Als columnist, blogger en schrijver van boeken heb ik veel ervaring waarmee ik jou en je bedrijf graag help. Schrijven, herschrijven, coachen, vertalen, ghostwriten. We bespreken wat in jouw geval het beste past.
Schrijven
Ik sla de brug tussen jou en je publiek. Zakelijk of persoonlijk. Ik schrijf regelmatig artikelen voor organisaties en heb veel ervaring als schrijver van boeken en blogs.
Herschrijven
Je hebt al een tekst, maar het is nog niet wat je wilt. Ik zorg ervoor dat je verhaal goed loopt, prettig te lezen is en je je doel ermee kunt bereiken. Ook kan ik je tekst naar B1-niveau brengen en pas ik de richtlijnen van ISO Plain Language toe.
Redactie
Je hebt je boek, artikel, scriptie of website zo goed als af. Ik haal de hobbels eruit, let op spelfouten, maar vooral ook op de opbouw en logica in je verhaal.
Correctie
Het einde is in zicht. Je staat op het punt je tekst te publiceren maar hebt nog een laatste controle nodig. Ik kijk je tekst zorgvuldig na en haal er de laatste foutjes uit.
En meer …
Ik werk op maat. Heb je een verhaal, maar lukt het je niet het zelf te schrijven, dan kan ik dat als ghostwriter voor je doen. Heb je een Engelse tekst die je graag aan een Nederlands publiek wilt laten lezen? Als vertaler heb ik al verschillende boeken op zo’n manier uit het Engels vertaald, dat de inhoud goed overkomt op Nederlandse lezers.

Neem contact op voor wat ik voor je kan doen
Je bericht is verzonden
Anderen over mijn werk:
‘Ik vind het echt dat je onvoorstelbaar goed bent in je werk. En ik heb al veel correctoren/ redacteurs voorbij zien komen. […] Ik leer ervan en ik ben onder de indruk van je talent.’ – Iemand voor wie ik redactie doe
‘Dank voor je snelle werk. Supersuggesties die je links en rechts doet. Ik heb ze vrijwel allemaal overgenomen.’ – Iemand voor wie ik een boek leesbaarder maakte voor jongeren
‘Ik voel me gewoon al een schrijver!’ – Na een schrijfcoachsessie



